No exact translation found for traffic volume

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic traffic volume

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il serait futile de la part de ces États d'essayer de contrôler ou d'interdire un trafic portant sur un volume aussi minime.
    وأي محاولة من قبل الدول المجاورة لفرض الرقابة على التجارة بهذه الكميات الضئيلة أو حظرها لا تفضي إلى نتيجة.
  • D'autre part, si Nairobi est un centre pour les compagnies aériennes, le volume de trafic transafricain est plus faible qu'en Europe et les coûts sont plus élevés.
    وثانيهما أنه على الرغم من أن نيروبي محور مركزي لحركة الطيران، لكن حجم حركة الطيران عبر أفريقيا أقل منه في أوروبا وأكثر تكلفة.
  • Les postes frontière sont classés par la police libanaise des frontières en deux catégories, A ou B, en fonction des dimensions du périmètre et des locaux du poste et du volume du trafic transfrontalier (passagers, véhicules et marchandises).
    وتصنف سلطات أمن الحدود اللبنانية جميع نقاط العبور الحدودية ضمن فئتين ”ألف“ و ”باء“، تبعا لأبعاد النطاق الجغرافي ومباني كل من هذه النقاط وحجم حركة العبور الحدودي (من مسافرين ومركبات وبضائع).
  • D'autres mesures législatives et réglementaires ont été adoptées au fur et à mesure de l'appréciation de la situation sécuritaire et de l'évolution du volume de trafic de marchandises et de personnes.
    واعتُمدت إجراءات تشريعية وتنظيمية أخرى أولا بأول مع تقييم الحالة الأمنية وزيادة حركة البضائع والأشخاص.
  • c) Investissements : accroître la bande passante de la dorsale et le débit du réseau de la Caisse à New York en fonction de l'important volume du trafic de données audio et vidéo que requiert l'exploitation des systèmes essentiels;
    (ج) الاستثمار الرأسمالي: تحسين الهياكل الأساسية لشبكة الصندوق الأساسية في نيويورك بقدرات متينة لدعم المستعملين الكبار ذوي الاحتياجات المتنوعة من أجل البيانات العالية السرعة والحاسمة للمهمة، وحركة الصوت والصورة إلى الحاسوب المكتبي؛
  • Alors que leur part dans le budget total devrait diminuer de 3 %, les ressources prévues pour la lutte contre les trafics devraient augmenter en volume de 5,6 millions de dollars en 2006-2007 par rapport à leur niveau de 2004-2005.
    لئن كان من المتوقّع بحسب الاسقاطات أن يشهد بند مكافحة الاتجار انخفاضا في نصيبه من الموارد بنسبة 3 في المائة، فإنه بالنسب المطلقة يُتوقع أن يشهد زيادة بمبلغ 5.6 مليون دولار خلال الفترة 2006-2007 مقارنة بالفترة 2004-2005.
  • S'agissant des incidences des exportations de drogues d'Afghanistan sur les pays de transit, une étude menée par l'Office, à paraître prochainement, révèle que la culture de la drogue le long de la frontière du sud-est de l'Afghanistan a essaimé vers les provinces du nord-ouest; le trafic d'opium, et un volume encore plus important de trafic d'héroïne, ont été ainsi détournés.
    وبالتالي، انخفض التهريب عبر باكستان بنسبة 37 في المائة في سنة 2004 وبنسبة 20 في المائة في سنة 2005، وانخفض في جمهوريات آسيا الوسطى من نسبة 24 إلى نسبة 19 في المائة.
  • • Transports : mise en place d'un espace unique de transports, règlement du problème des tarifs uniformes, développement du volume de trafic du fret, simplification des formalités douanières, mise en place des dispositifs internes correspondants aux accords signés, création de sociétés transnationales de transports et d'expéditions;
    • النقل: إنشاء منطقة واحدة للنقل، بحيث يتسنى حل مشكلة الأسعار الموحدة، وزيادة تدفق السلع، وتيسير الإجراءات الجمركية، واستكمال الإجراءات الداخلية في الدول بموجب الاتفاقات المبرمة، وإنشاء شركات عبر وطنية للنقل والشحن؛
  • Les organismes nuisibles contenus dans les eaux de ballast ont d'ores et déjà fait des ravages d'ordre biologique et économique partout dans le monde, et ceci s'explique en grande partie par l'expansion, depuis quelques dizaines d'années, du commerce maritime et du volume du trafic.
    وقد تسببت بالفعل الكائنات العضوية الضارة المنقولة في مياه الصابورة عبر السفن بأضرار بيولوجية واقتصادية في سائر أنحاء العالم، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى توسع التجارة البحرية وازدياد حجم حركتها خلال العقود القليلة الماضية.
  • Les indicateurs de résultats possibles comprennent le nombre d'individus et de groupes recevant des informations sur les produits et services du centre d'échange, de manifestations et de matériel promotionnel, de demandes d'information ou de produits reçus et les volumes du trafic sur le site par mois ou saison.
    ومن بين مؤشرات الأداء المحتملة، عدد الأفراد والمجموعات التي تتلقى معلومات عن منتجات وخدمات آلية تبادل المعلومات، وعدد المواد والأحداث الترويجية، وعدد الطلبات الواردة على المعلومات أو منتجات المعلومات، وكثافة المرور عبر الموقع الشبكي كل شهر أو كل موسم.